In Joyce’s day, the Catholic mass that he attended as a child – and occasionally as an adult, for aesthetic appreciation – was given in Latin. You can read part of the rite of the Eucharist at the beginning of Ulysses: “Introibo ad altare Dei,” says Buck Mulligan, as he pretends to bless his shaving soap. In theory, everyone who had done their catechism should have learnt the parts of the mass and their meanings. But, in practice, I wonder how many congregants really understood what was going on, and how many simply memorised when to stand and when to kneel?
When we read a book – or a newspaper, or a post-it note, for that matter – there’s one question that always occurs first in our minds. “What does it mean?” Depending on the complexity of what we’re reading, we might not even have time to form the question in our minds before it’s answered. When we read
Finnegans Wake, we might grow tired of the sound of our own voices saying it. But in the history of human thought and writing and speaking and singing, there is a vast and rarely thought-about tradition of ritual storytelling, in which understanding is the last thing on anyone’s mind.